-
1 во всю ивановскую
Большой англо-русский и русско-английский словарь > во всю ивановскую
-
2 ивановский
прил. кричать во всю ивановскую ≈ to shout at the top of one's voice во всю ивановскую ≈ with all one's might;
extremely loudlyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ивановский
-
3 perdifiato
avva perdifiato — во всю силу, во всю мочьcorrere a perdifiato — бежать изо всех сил / во весь духgridare a perdifiato — кричать что есть мочи (ср. во всю Ивановскую) -
4 perdifiato
-
5 perdifiato
perdifiato avv: a perdifiato — во всю силу, во всю мочь correre a perdifiato — бежать изо всех сил <во весь дух> gridare a perdifiato — кричать что есть мочи (ср во всю Ивановскую) -
6 teljes
• валовой• весь• полный• целый весь* * *формы: teljesek, teljeset, teljesen1) по́лный ( во всём своём объёме)2) весь, це́лый; по́лный (абсолютный, максимальный)teljes egészében — целико́м и по́лностью
teljes erejéből — изо все́х сил
teljes bizalom — по́лное дове́рие
* * *[\teljeset, \teljesebb] 1. (hiánytalan) полный, комплектный; (nem részleges) тотальный; (plenáris) пленарный;\teljes egészében — целиком и полностью; весь целиком; всецело; \teljes egészében elfogad vmely javaslatot — принять полностью какое-л. предложение; \teljes elégtételt kap — получить полное удовлетворение; \teljes ellátás — полный пансион; полное обеспечение; \teljes ellátást kap — жить на всём готовом; csill. \teljes fogyatkozás — полное затмение; \teljes fegyverzetben — в полном вооружении; rég. во всеоружии; kat. \teljes harckészültség — полная боевая готовность; \teljes harckészültségben — в полной боевой готовности; \teljes létszám — общая численность; \teljes létszámban jelen vannak — они здесь в полном составе; \teljes mozgósítás — тотальная мобилизация; vmely írásműnek \teljes szövege — полный текст какого-л. произведения; \teljes ülés — пленарное заседание; \teljessé tesz — укомплектовывать/укомплектовать; \teljessé válik — укомплектовываться/укомплектоваться; nem \teljes — неполный, некомплектный; az eddigi, nem \teljes adatok szerint — по (до сих пор поступившим) неполным данным;\teljes egész — комплект;
2. (menynyiség, nagyság) весь;\teljes súly — полновесность; \teljes súlyú — полновесный;\teljes összeg — вся сумма;
3. ker. (bruttó) валовой, брутто;\teljes jövedelme után — по совокупности доходов; \teljes súly — вес брутто;\teljes bevétel/ jövedelem — валовой доход;
4. (időtartam) целый, круглый;egy \teljes év — круглый год; \teljes két hétig — полные две недели; \teljes három héten át — беспрерывно в течение трёх недель; egy \teljes — пар круглые сутки; tíz \teljes nap telt el — прошло целых десять дней; \teljes napi — круглосуточный; \teljes egy órája — целый час;\teljes életemben — всю свою жизнь;
5. (a legmagasabb v. legszélsőbb foka vminek) полный, весь;\teljes erőből — всемерно; \teljes erejéből — изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи; во, всю ивановскую; \teljes erejéből közreműködik — оказать всемерное содействие; a hold \teljes fényével ragyogott — луна вовсю сийла; \teljes gázt ad — дать полный газ; \teljes gőzzel — в полную силу; \teljes hosszában — во всю длину; \teljes iramban — на всём бегу; az üzemek nem \teljes kihasználása — неполная загрузка предприйтий; a nyilvánosság \teljes kizárásával — при закрытых дверях; \teljes lélekkel — всей душой; \teljes lendülettel — с большим размахом; \teljes magasságában — во весь рост; \teljes mértékben — в полной мере; вполне; \teljes mértékben kiérdemel — вполне заслужить; \teljes mértékű — полномерный; \teljes nagyságában — во весь рост; \teljes sebesség — полный ход; sp. \teljes sebességgel — в карьер; haj. \teljes sebességgel/ gőzzel előre! — полный ход вперёд! \teljes sebességgel halad (hajó) идти полным ходом; \teljes szívéből — от всего сердца; \teljes terjedelmében — в полном объёме; \teljes üzemben van a gyár — завод работает на полную мощность; sp. \teljes vágta — карьер;\teljes életnagyságban — в натуральную величину;
6. (tökéletes) полный, абсолютный, совершенный;\teljes biztonságban — в полной безопасности; orv. \teljes diéta — абсолютная диета; \teljes egyetértés — полное едино\teljes bizalom — полное доверие;
душие;\teljes épségben — в полной исправности; (átv. is) \teljes értékű полноценный; a szó \teljes értelmében — в полнейшем смысле слова; \teljes érvényű — полновесный; \teljes érvényű bizonyíték/ érv — полновесный довод; \teljes figyelemmel — с большим вниманием; \teljes gyógyulás — польное излечение; \teljes kimerültség — изнурение; \teljes nyugalom — полный/абсолютный покой; \teljes odaadással dolgozik — работать запоем; \teljes pusztulás — полное разорение; \teljes rendben — в полном порядке; \teljes tisztelettel — с полным уважением; \teljes siker — полная удача; \teljes tisztelettel viseltetik vki iránt — относиться с полным уважением к кому-л.; \teljes titoktartás — полное сохранение тайны; vminek \teljes tudatában — с полным сознанием чего-л.; \teljes tudatlanság — абсолютное невежество; \teljes virágzásban — в полном цвету;\teljes egyetértésben él — жить в полном единомыслии;
7. (korlátozás nélküli) полный;\teljes győzelem — полная победа; \teljes hatalom — всесилие; \teljes igazság — полная правда; \teljes joggal — с полным правом; \teljes jogú — полноправный; \teljes kapituláció — полная капитуляция;\teljes egyenjogúság — полное равноправие;
8. (egész) целый;megivott egy \teljes pohár vizet — выпил целый стакан воды;
9. növ. махровый;\teljes virág — махровый цветок;\teljes szekfű — махровая гвоздика;
10.\teljes tej — цельное молоко
-
7 gritar a voz en cuello
гл.1) общ. кричать истошным голосом, кричать не своим голосом, неистово кричать, кричать во всю ивановскую (a grito pelado), орать во всё горло (a grito pelado; во всю глотку)2) перен. улюлюкать3) прост. кричать (орать, вопить) благим матомИспанско-русский универсальный словарь > gritar a voz en cuello
-
8 kiabál
[\kiabált, \kiabáljon, \kiabálna]Itn. 1. кричать, вопить; (ordít) орать; biz. драть горло; голосить, nép. горланить; (bizonyos ideig) прокричать, проорать;úgy \kiabál, hogy az egész utca zeng bele — кричать на всю улицу; кричать во всю ивановскую; elkezd \kiabálni — закричать, раскричаться, biz. завопить; \kiabál fájdalmában — кричать от боли; vkinek a fülébe \kiabál — кричать кому-л. в самое ухо; ne \kiabálj olyan hangosan! — не кричи так громко!; kórusban \kiabál — хором выкрикивать/ выкрикнуть;teli torokkal v. torkaszakadtából \kiabál — кричать во всё горло; кричать изо всех сил;
2.hiába \kiabáltam utána — я его не докричался;addig \kiabál, amíg be nem reked — докричаться до потери голоса;
3.az alkalmazottakkal \kiabálni nem szabad — крик на служащих недопустим;\kiabál vkire — кричать на кого-л.;
4.IIközm.
az \kiabál, akinek a háza ég — на воре и шапка горит;különböző badarságokat \kiabál — накричать разного вздоруts.
vmit \kiabál — накричать чего-л.; -
9 perdifiato
avv.correre a perdifiato — бежать во весь дух (изо всех сил, во всю мочь)
-
10 ивановский
-
11 strozza
fгорло, глоткаafferrare qd per la strozza — схватить кого-либо за горлоurlare quanto ce n'è nella strozza — орать во всё горло, драть глотку, кричать во всю ИвановскуюSyn: -
12 ивановский
-
13 strozza
-
14 strozza
stròzza f́ горло, глотка afferrare qd per la strozza — схватить кого-л за горло urlare quanto ce n'è nella strozza — орать во всё горло, драть глотку, кричать во всю Ивановскую -
15 at the top of one's voice
Общая лексика: громко, громогласно, во всю ивановскуюУниверсальный англо-русский словарь > at the top of one's voice
-
16 with all one's might
Общая лексика: вовсю, что есть мочи, во всю ивановскую, что есть сил, со всего размаху -
17 väga valjusti, kogu kõrist, täiest jõust
сущ.общ. во всю ивановскуюEesti-Vene sõnastik > väga valjusti, kogu kõrist, täiest jõust
-
18 keel
горло; глотка; кричать во всю ивановскую; драть глотку; стать поперёк горла; стоять поперёк горла* * *v(m) kelenгорло с, глотка жeen (gróte) keel ópzetten — кричать во всё горло
* * *сущ.общ. выемка, горло, глотка, гортань, желобок -
19 luidkeels
-
20 a los cuatro vientos
1. нареч.общ. громогласно, публично2. сущ.1) общ. на всю ивановскую2) фраз. на все четыре стороныИспанско-русский универсальный словарь > a los cuatro vientos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Во всю Ивановскую — (орать) шумѣть, кричать, такъ что слышно далеко. Ср. Музыканты: двѣ скрипки, флейта и контрабасъ, всего четыре человѣка, взятые, разумѣется, съ улицы... во всю ивановскую допиливали послѣднюю фигуру кадрили. Достоевскій. Скверный анекдотъ. Ср. Я… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
во всю Ивановскую — (орать) шуметь, кричать, так что слышно далеко Ср. Музыканты: две скрипки, флейта и контрабас, всего четыре человека, взятые, разумеется, с улицы... во всю ивановскую допиливали последнюю фигуру кадрили. Достоевский. Скверный анекдот. Ср. Я думаю … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Во всю ивановскую — Разг. Экспрес. 1. Очень громко (кричать, орать и т. п.). Того господина, например, из 10 го нумера, который горланил во всю ивановскую «Оду на вольность», я видел потом тишайшим штаб лекарем (Пирогов. Дневник старого врача). Ономедни пришёл… … Фразеологический словарь русского литературного языка
во всю Ивановскую — • во всю Ивановскую вопить • во всю Ивановскую кричать • во всю Ивановскую орать … Словарь русской идиоматики
во всю ивановскую — сильно, и в хвост и в гриву, почем зря Словарь русских синонимов. во всю ивановскую нареч, кол во синонимов: 9 • во всю глотку (2) • … Словарь синонимов
во всю ивановскую — Во всю ива/новскую (кричать, вопить и т.д.) Что есть мочи, изо всех сил. От выражения: звонить во всю Ивановскую, т.е. во все колокола колокольни Ивана Великого в Московском Кремле, или кричать во всю Ивановскую от названия Ивановской площади в… … Словарь многих выражений
во всю Ивановскую кричать, или вопить, или реветь — очень громко, изо всех сил. Ивановская – название площади в Московском Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого. Существует несколько версий этимологии фразеологизма: 1. на Ивановской иногда читали указы во всеуслышание, громким голосом … Справочник по фразеологии
Кутнуть во всю ивановскую. — Хватит во все хвосты. Кутнуть во всю ивановскую. См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дуй во всю ивановскую. — Гнать в хвост и в голову. Дуй во всю ивановскую. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
кричавший во всю ивановскую — прил., кол во синонимов: 28 • вопивший (41) • горланивший (43) • горлопанивший (34) … Словарь синонимов
Во всю Ивановскую — Московский Кремль в начале XVII в. Васнецов А.М. Площадь Ивана Великого в Кремле. XVII век. 1903 Вид на Ивановскую площадь. Начало XIX в … Википедия